Her complain is getting on my nerves. Shes never happy

30

Tailieumoi.vn biên soạn và giới thiệu các dạng bài tập môn Tiếng Anh gồm các kiến thức lý thuyết và thực hành, các dạng bài tập thường gặp giúp học sinh ôn tập và bổ sung kiến thức cũng như hoàn thành tốt các bài kiểm tra môn Tiếng Anh. Mời các bạn đón xem:

Top 1000 câu hỏi thường gặp môn Tiếng Anh có đáp án (phần 123)

Câu 5: Her complain is getting on my nerves. Shes never happy

Cho mình hỏi sao câu này là complain mà không phải là complaining.

Lời giải:

Trong câu "Her complain is getting on my nerves," có một lỗi sai nhỏ: từ "complain" nên được thay bằng "complaint." 

Giải thích:

"complaint" (danh từ): nghĩa là "phàn nàn" hoặc "than phiền."

"complain" (động từ): nghĩa là "phàn nàn."

Vì vậy, câu đúng sẽ là: "Her complaint is getting on my nerves."

Lý do sử dụng "complaint" thay vì "complain":

Khi bạn nói về việc ai đó phàn nàn, bạn sử dụng danh từ "complaint" để chỉ hành động hoặc nội dung của phàn nàn đó.

"Getting on my nerves" là một cách diễn đạt nghĩa là điều gì đó đang làm bạn khó chịu.

Dịch câu: "Cái phàn nàn của cô ấy làm tôi khó chịu. Cô ấy chẳng bao giờ vui vẻ."

Đánh giá

0

0 đánh giá