TOP 10 mẫu Tóm tắt Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật 2024 hay, ngắn gọn

Tài liệu tóm tắt Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật môn Ngữ văn lớp 10 bộ Chân trời sáng tạo với cuộc sống ngắn gọn, chi tiết gồm có 10 bài tóm tắt tác phẩm Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật hay nhất từ đó giúp học sinh nắm được những nét chính về nội dung của văn bản để học tốt môn Ngữ văn lớp 10.

Mời các quý thầy cô và các em học sinh cùng tham khảo và tải về chi tiết tài liệu dưới đây:

Tóm tắt Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật

Bài giảng: Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật - Chân trời sáng tạo

Tóm tắt bài Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật - Mẫu 1

Văn bản trình bày sự kiện giới thiệu Truyện Kiều – Nguyễn Du được dịch sang tiếng Nhật Bản và được đông đảo độc giả đón đọc.

Đôi nét về tác giả, tác phẩm

Tác phẩm

1. Thể loạiVăn bản thông tin

2. Xuất xứ: Theo Báo Văn nghệ, ngày 15/5/2005

3. Phương thức biểu đạt: Thuyết minh

Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật - Tác giả tác phẩm Ngữ văn lớp 10 - Chân trời sáng tạo (ảnh 1)

4. Giá trị nội dung tác phẩm Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật

Cung cấp thông tin về bản dịch truyện Kiều

Thể hiện niềm tự hào về văn học dân tộc

5. Giá trị nghệ thuật tác phẩm Thêm một bản dịch “Truyện Kiều” sang tiếng Nhật

Thông tin đầy đủ, rõ ràng

Tài liệu có 1 trang. Để xem toàn bộ tài liệu, vui lòng tải xuống
Đánh giá

0

0 đánh giá

Tải xuống