TOP 10 bài về traditional craft village | TOP 10 bài Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh

340

Tailieumoi.vn xin giới thiệu đến các quý thầy cô, các em học sinh đang trong quá trình ôn tập tài liệu Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh, tài liệu bao gồm có định nghĩa, công thức và các dạng bài tập, giúp các em học sinh có thêm tài liệu tham khảo trong quá trình ôn tập, củng cố kiến thức và chuẩn bị cho kì thi môn Tiếng anh sắp tới. Chúc các em học sinh ôn tập thật hiệu quả và đạt được kết quả như mong đợi.

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng tiếng Anh - Mẫu 1

Tiếng Anh

Dear Mai,

How are you going? Last weekend, I had a chance to visit Van Phuc Silk Village, which is the famous silk village of Hanoi. I was impressed by various beautiful shirts, crafts, ties and many things made of silk available in the village. The special thing is that the silk is made by very simple looms, which is the genuinely traditional Vietnamese way of making silk. The trip was really exciting.

What was your summer vacation like? Please tell me your vacation. I can’t wait to hear about that. I’m looking forward to hearing from you.

Love,

Han

Bản dịch

Mai yêu quý,

Bạn có khỏe không? Cuối tuần vừa rồi, mình có dịp đến thăm Làng lụa Vạn Phúc, là làng lụa nổi tiếng của Hà Nội. Mình bị ấn tượng bởi những chiếc áo sơ mi đẹp, đồ thủ công, cà vạt và nhiều thứ làm bằng lụa có sẵn trong làng. Điều đặc biệt là lụa được làm bằng những khung dệt rất đơn sơ, đây là cách làm lụa truyền thống của Việt Nam. Chuyến đi thực sự thú vị.


Kỳ nghỉ hè của bạn như thế nào? Hãy cho mình biết kỳ nghỉ của bạn. Mình rất nóng lòng nghe bạn kể. Mình rất mong chờ tin bạn.

Yên mến,

Hân

TOP 10 bài về traditional craft village | TOP 10 bài Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh  (ảnh 3)

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng tiếng Anh - Mẫu 2

Tiếng Anh

Dear Linh,

How are you going? I’m writing to tell you about my interesting trip to a craft village last week.

Last weekend, I visited Bat Trang village, an old traditional craft village, with my parents. The village is about 15 kilometers south east of Hanoi center. It is considers as the oldest and most famous pottery village in Vietnam. When visiting here, I had chance to make pottery. I also understand how to make a completed product with three main steps. My parents bought many pottery items to decorate my house. It was really exciting trip.

If you come to Hanoi, you should visit here. How was your last weekend? Let tell me as soon as possible.

Look forward to hearing from you soon.

Love,

Dung

Bản dịch

Linh thân mến,

Bạn thế nào? Tôi viết thư này để kể cho bạn nghe về chuyến đi thú vị của tôi đến một làng nghề vào tuần trước.

Cuối tuần trước, tôi cùng bố mẹ đến thăm làng Bát Tràng, một làng nghề truyền thống lâu đời. Làng cách trung tâm Hà Nội khoảng 15 km về phía đông nam. Đây được coi là làng gốm lâu đời và nổi tiếng nhất Việt Nam. Khi đến thăm nơi đây, tôi đã có cơ hội làm đồ gốm. Tôi cũng hiểu làm thế nào để tạo ra một sản phẩm hoàn chỉnh với ba bước chính. Bố mẹ tôi đã mua nhiều đồ gốm để trang trí cho ngôi nhà của tôi. Đó là một chuyến đi thực sự thú vị.

Nếu bạn đến Hà Nội, bạn nên ghé thăm nơi đây. Cuối tuần trước của bạn thế nào? Hãy cho tôi biết càng sớm càng tốt.

Hi vọng nhận được phản hôi sớm từ bạn.

Yêu quý,

Dũng

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng tiếng Anh - Mẫu 3

Tiếng Anh

Dear Lan

I got a wonderful trip with Nam to Chang Son fan - making village last weekend.

For a long time, the Chang Son fan was not only a useful utensil in daily life, but also a beautiful image appearing in many poems, on stage and in the cultural and spiritual life. To make a beautiful and durable fan requires meticulousness and skillfulness from fan makers. Normally, the fan's blades are made from bamboo, which are at least three years old and grow in the middle of a grove.

Moreover, to make fans more durable, the fan makers use joined blades, which have to undergo many stages, such as cutting the bamboo into short pieces, scratching off its green cover, splitting the bark of bamboo and applying a layer of varnish between the slats. Then, they are tied up in a bunch.

After a few months when the layer of varnish is dry, the slats of bamboo are whittled to make the fan blades. Paper to make fans must be do (poonah) or diep (poonah paper covered with egg - shell powder) bought in Dong Ho Village, Bac Ninh Province. Looking at the Chang Son fans, only simple colours, such as green, red, violet and yellow are seen. However, when the fans are unfolded and seen in the light, all the delicate decorative pattern, and designs will appear lively and bright. To foreigners, they can see the characteristics of the Vietnamese people: simple but profound, and beautiful but discreet.

I am look forward to hearing from you

Best wishes,

Hoa

Bản dịch

Lan thân mến

Tôi đã có một chuyến đi tuyệt vời với Nam đến làng làm quạt Chàng Sơn vào cuối tuần trước.

Từ lâu, chiếc quạt Chàng Sơn không chỉ là đồ dùng hữu ích trong sinh hoạt, mà còn là hình ảnh đẹp xuất hiện trong nhiều bài thơ, sân khấu và trong đời sống văn hóa tinh thần. Để làm ra một chiếc quạt đẹp và bền đòi hỏi sự tỉ mỉ và khéo léo của người làm quạt. Thông thường, cánh quạt được làm từ tre, nứa ít nhất ba năm tuổi, mọc giữa lùm cây.

Hơn nữa, để quạt bền hơn, người làm quạt sử dụng những cánh quạt được ghép lại, trải qua nhiều công đoạn như chặt tre thành từng khúc ngắn, cạo bỏ lớp vỏ xanh, chẻ đôi vỏ tre và bôi một lớp dầu bóng giữa những thanh gỗ. Sau đó, họ bị trói trong một đám.

Sau vài tháng khi lớp sơn bóng khô, những thanh tre được vót lại để làm cánh quạt. Giấy làm quạt phải là giấy dó (poonah) hoặc diep (giấy poonah phủ bột vỏ trứng) mua ở làng Đông Hồ, tỉnh Bắc Ninh. Nhìn vào những chiếc quạt Chàng Sơn chỉ thấy những màu đơn giản như xanh, đỏ, tím, vàng. Tuy nhiên, khi quạt được mở ra và nhìn thấy dưới ánh sáng, tất cả các hoa văn, kiểu dáng trang trí tinh tế sẽ hiện ra sống động và tươi sáng. Đối với người nước ngoài, họ có thể thấy những nét đặc trưng của người Việt Nam: giản dị nhưng sâu sắc, đẹp đẽ nhưng kín đáo.

Tôi rất mong nhận được phản hồi từ bạn

Lời chúc tốt nhất,

Hoa

TOP 10 bài về traditional craft village | TOP 10 bài Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh  (ảnh 2)

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng tiếng Anh - Mẫu 4

Going deeper into Vong Nguyet village, the quiet space was replaced by the steady rattle sound. That rustic sound echoed in everyone's mind forever, evoking the glorious memories of the past and the belief in a bright future of the craft village.

The achievements after a hard work process are a great motivation for the people of Vong Nguyet village to determine to stick with the profession. Every year, Vong Nguyet village produces 60-70 tons of silk, accounting for 10% of the country's silk production. Not only that, but the silk products of the village have always won the trust and favored by consumers nationwide.

Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng tiếng Anh - Mẫu 5

Bat Trang ceramic village is one of the most famous traditional village in Vietnam. Like the name, Bat Trang ceramic village is a place where produces many beautiful pots, dishes, bowls, vases, .... These products are also exported to many foreign countries. We have two original stories of this village, and when you visit Bat Trang, local people can tell you about it. In fact, Bat Trang has gradually changed from a normal ceramic and pottery village into a famous ceramic and pottery centre until now. If you visit the nothern in Vietnam, you will be able to visit Bat Trang village. There is a "spirit food" of Vietnamese people, and foreigener can also enjoy it with us. Bat Trang village has become an inspiration, special value and cutural heritage in Vietnam since time immemorial.

Bản dịch

Làng gốm sứ Bát Tràng là một trong những làng nghề truyền thống nổi tiếng nhất Việt Nam. Giống như tên gọi, làng gốm sứ Bát Tràng là nơi sản xuất ra nhiều loại ấm chén, bát đĩa, lọ hoa đẹp,.... Những sản phẩm này còn được xuất khẩu sang nhiều nước ngoài. Chúng tôi có hai câu chuyện gốc về ngôi làng này và khi bạn đến thăm Bát Tràng, người dân địa phương có thể kể cho bạn nghe về nó. Trên thực tế, Bát Tràng đã dần thay đổi từ một làng gốm sứ bình thường trở thành một trung tâm gốm sứ nổi tiếng cho đến tận bây giờ. Nếu bạn đến thăm miền Bắc ở Việt Nam, bạn sẽ có thể ghé thăm làng Bát Tràng. Có một “món ăn tinh thần” của người Việt, và người nước ngoài cũng có thể thưởng thức cùng chúng ta. Làng Bát Tràng đã trở thành nguồn cảm hứng, giá trị đặc biệt và di sản văn hóa Việt Nam từ xa xưa.

TOP 10 bài về traditional craft village | TOP 10 bài Kể về chuyến đi thăm làng nghề bằng Tiếng anh  (ảnh 1)

Đánh giá

0

0 đánh giá