Lời bài hát Xin chào Việt Nam - Quỳnh Anh | Xin chào Việt Nam Lyrics

338

"Bonjour Vietnam", nguyên là một bài hát tiếng Pháp, sáng tác bởi Marc Lavoine, và biểu diễn đầu tiên bởi ca sĩ người Bỉ gốc Việt Phạm Quỳnh Anh. Dịch ra tiếng Việt, tên bài hát có nghĩa là "Xin chào Việt Nam", nội dung bài hát nói về tình cảm của một Việt kiều sinh ra xa quê hương dành cho đất nước Việt Nam.

1. MV Xin chào Việt Nam

2. Lời bài hát Xin chào Việt Nam

 
Tell me all about this name, that is difficult to sayIt was given me the day I was bornWant to know about the stories of the empire of oldMy eyes say more of me than what you dare to say
All I know of you is all the sights of warA film by Coppola, the helicopter's roar
One day I'll touch your soilOne day I'll finally know your soulOne day I'll come to youTo say hello... Vietnam
Tell me all about my colour, my hair and my little feetThat have carried me every mile of the wayWant to see your house, your streetsShow me all I do not knowWooden sampans, floatings markets, light of gold
All I know of you is the sights of warA film by Coppola, the helicopter's roar
One day I'll touch your soilOne day I'll finally know your soulOne day I'll come to youTo say hello... Vietnam
And Buddha's made of stone watch over meMy dreams they lead me through the fields of riceIn prayer, in the light, I see my kinI touch my tree, my roots, my begin
One day I'll touch your soilOne day I'll finally know your soulOne day I'll come to youTo say hello... Vietnam
One day I'll walk your soilOne day I'll finally know my soulOne day I'll come to youTo say hello... VietnamTo say hello... VietnamTo say xin chao... Vietnam
3. Xin chào Việt Nam - Lyrics
 
4. Hợp âm Xin chào Việt Nam
 
1. Bạn hãy [F]nói cho tôi biết [G]chăng về họ [Am]tên mà tôi đã mang
Về miền [F]quê mà tôi ngày [G]đêm luôn nhớ [Am]mong [C]
Lòng tôi [F]mong biết đất nước [G]tôi, đất nước đã [C]có bao [Am]đời
Được nhìn [F]bằng đôi mắt của [Em]mình được về cội nguồn của [Am]tôi
 
ĐK1: Và các phiến [Dm]góc lá lòng thấy xót thương quê [Em]hương
Bầy [Dm]trực thăng bay trên cao tàn phá xóm thôn nhỏ [G]bé
Ước [F]mong [G]về thăm chốn [Am]thiêng
Mong [F]sao quê [G]hương dang tay đón [C]tôi
Mong [F]ước [G]đến ngày trở [Am]về
Lòng tôi yêu [F]mến [G]Việt [Am]Nam
 
2. Bạn hãy [F]nói với mái [G]tóc để tôi đôi [Am]chân nhỏ bé
Và màu [F]da đang ngày [G]đêm cùng tôi lớn [Am]lên [C]
Và mong [F]sao đôi chân sẽ bước lên tới [G]những nơi [Am]tôi chưa từng đến
Để được [F]nghe bài dân ca êm [G]dịu lướt trên [Am]sông
 
ĐK2: Và tôi mới [Dm]biết về đất nước tôi qua [Em]phim
Người [Dm]dân quê hương tôi cầy cấy vui trông lời [G]hát
Ước [F]mong [G]về thăm đất nước [Am]tôi
Quê [F]hương [G]bao năm tôi đã cách [C]xa
Mong [F]ước [G]đến ngày trở [Am]về
Lòng tôi yêu [F]mến [G]Việt [Am]Nam
 
[Dm]Tôi sẽ theo cha về thăm [Em]làng quê tổ tiên
[Dm]Theo những giấc mơ bây trên mênh mông đồng [Em]lúa
Tôi [Dm]thấy bao thân thương nơi đây quê [Em]tôi
Như cây cỏ [Dm]góc tôi yêu đất nước [Em]tôi
 
Ước [F]mong [G]về thắm đất nước [Am]tôi
Mong [F]sao [G]quê hương dang tay đón [C]tôi
Tôi [F]sẽ [G]thăm những dòng [Am]sông
Đồng quê xanh [F]mát [G]Việt [Am]Nam
 
Ước [F]mong [G]về thăm chốn [Am]thiên
Mong [F]sao quê [G]hương dang tay đón [C]tôi
Mong [F]ước [G]đến ngày trở [Am]về
Lòng tôi yêu [F]mến [G]Việt [Am]Nam
 
Lòng tôi tha [F]thiết Việt [Am]Nam
Lòng tôi xin [F]chào Việt [Am]Nam
 
------------------
English Version
 
Intro: [F] [G] [Am]- [F] [G] [Am]
 
1. Tell me [F]all about this [G]name, that is [Am]difficult to say
It was [F]given me the [G]day I was [Am]born [C]
Want to [F]know about the [G]stories of the [C]empire of [Am]old
My [F]eyes say more of [Em]me than what you dare to [Am]say
 
Chorus: All I [Dm]know of you is all the sights of [Em]war
A [Dm]film by Coppola, the helicopter's [G]roar
One [F]day [G]I'll touch your [Am]soil
One [F]day I'll [G]finally know my [C]soul
One [F]day [G]I'll come to [Am]you
To say [F]hello...[G]Viet [Am]nam
 
2. Tell me [F]all about my co-[G]lour, my hair [Am]and my little feet
That have [F]carried me every [G]mile of the [Am]way [C]
Want to [F]see your house, your [G]streets show me [Am]all I do not know
Wooden [F]sampans, floating [G]markets, light of [Am]gold
 
Chorus: All I [Dm]know of you is all the sights of [Em]war
A [Dm]film by Coppola, the helicopter's [G]roar
One [F]day [G]I'll touch your [Am]soil
One [F]day I'll [G]finally know my [C]soul
One [F]day [G]I'll come to [Am]you
To say [F]hello...[G]Viet [Am]nam
 
[Dm]And Buddha's made of [Em]stone watch over me
[Dm]My dreams they lead me through the fields of [Em]rice
In [Dm]prayer, in the light…I see my [Em]kin
I touch my [Dm]tree, my roots,my be-[Em]gin
 
One [Am]day [G]I'll touch your [Am]soil
One [F]day I'll [G]finally know my [C]soul
One [F]day [G]I'll come to [Am]you
To say [F]hello...[G]Viet [Am]nam
 
One [Am]day [G]I'll touch your [Am]soil
One [F]day I'll [G]finally know my [C]soul
One [F]day [G]I'll come to [Am]you
To say [F]hello...[G]Viet [Am]nam
 
To say [F]hello… [G]Viet [Am]nam
To say xin [F]chào… [G]Viet [Am]nam
 
Đánh giá

0

0 đánh giá