Hãy nói cho tôi biết tại sao bạn lại khóc?
Dime ¿porque lloras?
Hạnh phúc
De felicidad
Và tại sao bạn lại chết đuối?
¿Y porque te ahogas?
vì sự cô đơn
Por la soledad
Và tại sao bạn lại đưa tôi
¿Y porque me tomas
Khỏe mạnh như thế này phải không?
Fuerte así, mis manos?
và suy nghĩ của bạn
Y tus pensamientos
Họ đang đưa bạn
Te van llevando
Em yêu anh rất nhiều
Yo te quiero tanto
Tại sao nó có thể được?
¿Y porque será?
gã điên bướng bỉnh
Loco testarudo
Đừng ngần ngại nữa
No lo dudes más
Mặc dù trong tương lai
Aunque en el futuro
Có một bức tường lớn
Haya un muro enorme
Tôi không sợ
Yo no tengo miedo
Tôi muốn yêu
Quiero enamorarme
Đừng yêu em vì anh nghĩ
No me ames, porque pienses
rằng tôi trông khác
Que parezco diferente
Bạn không nghĩ nó công bằng
Tú no piensas que es lo justo
Xem thời gian dành cho nhau
Ver pasar el tiempo juntos
Đừng yêu tôi, tôi hiểu mà
No me ames, que comprendo
Lời nói dối đó sẽ là
La mentira que sería
Nếu anh không xứng đáng với tình yêu của em
Si tu amor no merezco
Đừng yêu em mà hãy ở lại thêm một ngày nữa
No me ames, mas quédate otro día
Đừng yêu tôi vì tôi lạc lối
No me ames, porque estoy perdido
Vì thế giới thay đổi, vì đó là định mệnh
Porque cambie el mundo, porque es el destino
Bởi vì bạn không thể, chúng tôi là một tấm gương
Porque no se puede, somos un espejo
Và em sẽ là điều anh phản ánh về chính mình
Y tú así serías lo que yo de mí reflejo
Đừng yêu em đến chết mất
No me ames, para estar muriendo
Bên trong cuộc chiến đầy tiếc nuối
Dentro de una guerra llena de arrepentimientos
Đừng yêu tôi, ở trên mặt đất, tôi muốn bay
No me ames, para estar en tierra, quiero alzar el vuelo
Với tình yêu lớn lao của bạn dành cho màu xanh của bầu trời
Con tu gran amor por el azul del cielo
Tôi không biết phải nói gì với bạn
No sé que decirte
Đó là sự thật
Esa es la verdad
Nếu mọi người muốn
Si la gente quiere
biết cách làm tổn thương
Sabe lastimar
Bạn và tôi sẽ rời đi, họ không di chuyển
Tú y yo partiremos, ellos no se mueven
Nhưng trên bầu trời cô đơn này, đừng bỏ rơi tôi
Pero en este cielo sola no me dejes
Đừng rời bỏ tôi, đừng rời xa tôi
No me dejes, no me dejes
Đừng nghe tôi nếu tôi nói với bạn "đừng yêu tôi"
No me escuches, si te digo "no me ames"
Đừng rời bỏ tôi, đừng tước vũ khí
No me dejes, no desarmes
Trái tim tôi với câu "đừng yêu tôi"
Mi corazón con ese "no me ames"
Đừng yêu tôi, tôi xin em
No me ames, te lo ruego
sự cay đắng của tôi rời bỏ tôi
Mi amargura déjame
Bạn biết rõ rằng tôi không thể
Sabes bien, que no puedo
Rằng điều đó thật vô ích, rằng anh sẽ luôn yêu em
Que es inútil, que siempre te amare
Đừng yêu anh vì anh sẽ làm em đau khổ
No me ames, pues te hare sufrir
Với trái tim này đã trải qua ngàn mùa đông
Con este corazón que se lleno de mil inviernos
Đừng yêu anh để em có thể quên đi những tháng ngày u ám
No me ames, para así olvidarte de tus días grises
Anh muốn em yêu anh chỉ vì yêu anh
Quiero que me ames solo por amarme
Đừng yêu anh, em và anh sẽ bay mất
No me ames, tú y yo volaremos
Bên nhau và chúng ta sẽ luôn bên nhau
Uno con el otro y seguiremos siempre juntos
Tình yêu này như mặt trời mọc sau cơn bão
Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta
Như hai sao chổi cùng bay
Como dos cometas en la misma estela
Đừng yêu tôi
No me ames
Đừng yêu tôi
No me ames
Đừng yêu tôi
No me ames
Không, đừng yêu tôi
No, no me ames
Đừng yêu tôi
No me ames
Đừng yêu tôi
No me ames
Đừng yêu tôi
No me ames